Tarin (n.m) radical expressif tar- évoquant un bruit fort Petit passereau (fringillidé), granivore, au plumage vert-jaune marqué de noir. source larousse et les résultats de la recherche google images
Allez zouh, j’en profite, je me fais ma propre pub mais je viens d’ouvrir un autre tumblr où je mets les fonds de tiroirs de dossiers, des gribouilles, des trucs en cours, bref un joyeux capharnaüm :
http://brouillaminisdoodles.tumblr.com/
(et surtout n’hésitez pas à me poser des questions, en général j’y réponds en privé , ou à me proposer des mots 🙂 )
Lire la suite →
Assiette (n.f)
viendrait de l’ancien français “siet” qui lui est lui même dérivé du latin “situs” qui signifie situé.
On parle donc
de l’assiette d’une ville pour parler de son emplacement topographique
de l’assiette du cavalier ( comment il se situe, la manière dont il est assis sur le cheval ?)
de l’assiette des convives autour d’une table : là où ils s’assoient (avant que cela ne devienne l’objet donc)
et puis si mes souvenirs sont bons c’était aussi un impôt au Moyen-Âge sur une terre, d’après le CNRTL « fait d’assigner une rente sur un fonds de terre »Voilà le mot est donc un peu compliqué, les sources cnrtlguy degrenne (eh oui )le coin de lanaLire la suite →
Colimaçon Altération sous l’influence de coque du normanno-picard calimachon composé de écale* et de limaçon d’où les escaliers en colimaçon … source cnrtl
Tomber dans les pommes
vient par déformation de “tomber dans les pâmes” équivalent de tomber en pâmoison, c’est-à dire s’évanouir. Pâmes , pâmoison sont issus de “se pâmer” qui lui même vient du latin spamare et du grec σ π α σ μ ο ́ ς «spasme, convulsion»
source cnrtl Lire la suite →
Boussole Emprunté à l’italien bussola, attesté au même sens depuis le 13 e siècle, féminin de bussolo, bossolo attesté au sens de « petit vase, petit récipient (en bois à l’origine) » d’où l’appellation de la boussole, celle-ci reposant à l’origine dans une petite boîte en bois et bossolo est dérivé du bas latin. buxis, v. boîte. source cnrtl je continue dans mon univers de la marine […]
Pétuner verbe dérivé de pétun, mot de la langue des indigènes du Brésil, emprunté directement au tupipetyma, petyn, guarani pety, désignant la plante du tabac. Cela signifie fumer ou priser du tabac. source cnrtl source wiki
Grigou
Emprunté au languedoc et limousin grigou « gredin » correspondant au gascon gregoun , dérivé de grec* qui a pris le sens de « filou » dans le Midi, d’où il est possible que Molière l’ait lui-même emprunté.
Pour revenir d’une dizaine de jours de Grèce, plus précisément Nafplio ci dessus dessinée, je peux jurer que les Grecs ne sont pas gredins et que la Grèce n’est pas avare de soleil !
Lire la suite →
Stéatopyge Du grec ancien στέαρ (génitif στέατος) (« gras ») et de πυγή (pygế) (« fesse ») qui a de très grosses fesses voir la Vénus Hottentote source wikipédia